-
81 uncle
-
82 Sam
[sæm]nounskrajšano za SamuelUncle Sam — Združene države Amerike; tipičen severni Američan; ameriški narod; ameriška vladamilitary Sam Browne — pas z oprtnikomupon my Sam! humorously pri moji veri! (zagotavljanje)to stand Sam British English slang gostiti (s pijačo itd.); plačati zapitek (ceho) -
83 uncle
[ʌŋkl] nUncle Sam — «дядя Сэм» (власти США)
-
84 uncle
§ ბიძა; Uncle Sam "ძია სემი" (ა.შ.შ.-ს შერქმეული სახელი)§ ბიძაmy uncle appropriated my property ბიძაჩემმა ჩემი საკუთრება / ქონება მიითვისა / მიისაკუთრა -
85 uncle
s ujak, stric; [coll] čiča; [GB coll] zalagaoničar /to talk to a p like a Dutch # = govoriti s kim blagom strogošću; [fig] Uncle Sam = tipičan Amerikanac; američka vlada; [US] Uncle Tom = crnac zadovoljan podređenom ulogom prema bijelcima* * *
stric
tetak
ujak -
86 uncle
noun1) дядя2) пожилой человек; 'дядюшка' (особ. в обращении)3) joc. ростовщик; my uncle's лавка ростовщикаUncle Sam 'дядя Сэм', США* * *(n) дядя* * ** * *[un·cle || 'ʌŋkl] n. дядя, дядька; пожилой человек; ростовщик* * *дядькадядясша* * *1. сущ. 1) дядя 2) пожилой человек; дядя, дядюшка (особ. в обращении) 3) сленг ростовщик 4) амер.; сленг укрыватель, скупщик краденого 2. гл. обращаться (к кому-л.) как к дяде; называть (кого-л.) дядей -
87 uncle
['ʌŋk(ə)l]n1) дя́дько2) розм. лі́тня люди́на; дя́дечко (особл. при звертанні)3) sl. лихва́р••Uncle Sam — "дя́дя Сем" ( Сполучені Штати Америки)
Welsh uncle — дале́кий ро́дич
-
88 uncle
/'ʌɳkl/ * danh từ - chú; bác; cậu; dượng - bác (tiếng xưng với người có tuổi) - (thông tục) người có hiệu cầm đồ !Uncle Sam - chú Xam (Hoa kỳ) !to talk like a Dutch uncle - (xem) Dutch -
89 SAM
1. n воен. ракета класса «земля—воздух»; зенитная управляемая ракета, ЗУР; зенитный управляемый снаряд, ЗУС2. n Сэм, Самupon my Sam! — честное слово!, ей-богу!
Uncle Sam — «дядя Сэм», США
-
90 uncle
n. авга ах, нагац ах. uncle Sam АНУ. -
91 uncle
[΄ʌŋkl] n քեռի, հորեղբայր. Uncle Sam խսկց. քեռի Սեմը՝ ԱՄՆ-ը -
92 uncle
uncle [ˊʌŋkl] n1) дя́дя2) пожило́й челове́к; «дя́дюшка» (особ. в обращении)3) сл. уст. ростовщи́к;my uncle's ла́вка ростовщика́
◊U. Sam «дя́дя Сэм», США
-
93 uncle
n1) дядько2) розм. літня людина, дядечко (особл. при звертанні)3) розм. лихвар4) жарт. диктор, який веде дитячі радіопередачіU. Sam — дядько Сем; збірн. американці
U. Tom — дядько Том; амер. негр-підлабузник
to talk to smb. like a Dutch uncle — по-батьківському напучувати когось
* * *n1) дядькоmaternal [paternal] uncle — дядько по матері [по батьку]
uncle by marriage — дядбко дружини /чоловіка/
2) людина похилого віку, "дядечко" (особ. в зверненні)3) cл. лихварmy watch is at ту uncle 's — мій годинник закладений; скупник накраденого
4) cл. "дядько", федеральний агент агент бюро по боротьбі з торгівлею наркотикамиWelsh uncle — двоюрідний брат батька або матері
to talk to smb like a Dutch uncle — наставляти по-батьківські; журити кого-н.
to say /to cry/ uncle — cл. визнати себе переможеним, здатися, просити пощади
-
94 Sam
s ime skraćeno od Samuel / [sl] to stand # = častiti (pićem); upon my # = tako mi Boga! (uvjeravanje); [mil] # Browne = opasač s oprtačem; Uncle # = američki narod, američka vlada -
95 uncle
kb. paman. Inf.: to cry u. mengaku/menyerah kalah. U. Sam pemerintahan AS. U. Tom seorang negro yang tunduk kepada bangsa kulit putih. -
96 UNC
дядя, дядюшка, а иносказательно и в определенной среде: скупщик краденого, а также агент федеральной службы по борьбе с наркотиками.Uncle Sam — дядя Сэм - символ США, его народа и правительства. Запомните - и того, и другого! Это не символ власти в глазах людей, не злобная карикатура (вспомним советские времена), а легкое подтрунивание над самими собою.
Uncle Tom — дядя Том, про хижину которого написала Битчер Стоу (с ее легкой руки это имя стало нарицательным). Так негры - сторонники апартеида (раздельного житья по общинам) презрительно называют негров, которые ведут себя так же, как большинство американцев, а не жители гетто и трущоб. Ну, работают, например, или газеты читают, т. е. живут, как принято у белых.
Идеология апартеида, зачастую смешанного с псевдо-исламом, препятствует сейчас прогрессу темнокожего населения (представители которого ее и проводят) и негативно влияет на американское общество в целом. Причем "черные" движения поддерживают в политике не просто негров, а именно воплощающих их принципы. Так в Вашингтоне переизбирали мэром Мариона Берри - наркомана и криминального авторитета. В то же время подвергли остракизму Кларенса Томаса, черного члена Верховного суда (консерватора, совсем не единомышленника авторов, но человека весьма порядочного). Причем были приложены титанические пропагандистские усилия, чтобы, представить молодому поколению в качестве положительного примера не Томаса (вот здесь-то и используется постоянно эта кличка, Дядя Том), а Берри. Люди монету делают, а к ним тут лезут с разговорами о принципах. Мы это называем: русские сезоны в Америке.Uncle Tomahawk — Дядя Томагавк - то же, что Дядя Том, но в применении к американским индейцам. Настоящий индеец должен пить в резервации на деньги от беспошлинного казино и выражать глубокое почтение полуизбранным племенным вождям... Чечня какая-то. Внесение идеологии в шпану. Но и это есть в Америке, хотя оно не очень заметно и не определяет общего хода событий.
-
97 US
1) Общая лексика: Соединённые Штаты2) Медицина: сонография, ультразвуковая эхография, ультрасонография3) Спорт: Uncontested Shot4) Военный термин: Uniform System, Upper Secondary5) Техника: ultrasonic, unserviceable6) Религия: United Souls7) Грубое выражение: Uncle Sucker8) Металлургия: Underside of Slab9) Сокращение: United States, United States Dollars, United States of America (NATO country code), Unreinforced Scenario, United States (of America), United Service10) Физиология: Uterine Suspension11) Электроника: Ultra Short12) Вычислительная техника: unit separator, разделитель элементов, символ "разделитель элементов", Unit Separator (BTX, VPCE)13) Нефть: неисправный (unserviceable), непригодный к эксплуатации (unserviceable), состояние неготовности (unavailable state)14) Иммунология: Ultrasound15) Транспорт: Ultra Speed16) Фирменный знак: U. S. Capacitor, Ultimate Spas17) Деловая лексика: U Save, User Services18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: US dollars million \< -\> млн. долл. США (M), ultrasonic inspection19) Образование: Unusually Smart20) Полимеры: ultimate strength21) Химическое оружие: United States of America22) Авиационная медицина: unconditioned stimulus23) Макаров: ultrasound, ultrasonic scanning, echography, echographia, echoscopy, sonography, ultrasonography24) Интернет: Sites in the United States25) Расширение файла: United Separator26) Нефть и газ: universal station27) Электротехника: unavailable state28) Имена и фамилии: Uncle Sam, Uwe Schmidt29) НАСА: Ultimate Service -
98 us
1) Общая лексика: Соединённые Штаты2) Медицина: сонография, ультразвуковая эхография, ультрасонография3) Спорт: Uncontested Shot4) Военный термин: Uniform System, Upper Secondary5) Техника: ultrasonic, unserviceable6) Религия: United Souls7) Грубое выражение: Uncle Sucker8) Металлургия: Underside of Slab9) Сокращение: United States, United States Dollars, United States of America (NATO country code), Unreinforced Scenario, United States (of America), United Service10) Физиология: Uterine Suspension11) Электроника: Ultra Short12) Вычислительная техника: unit separator, разделитель элементов, символ "разделитель элементов", Unit Separator (BTX, VPCE)13) Нефть: неисправный (unserviceable), непригодный к эксплуатации (unserviceable), состояние неготовности (unavailable state)14) Иммунология: Ultrasound15) Транспорт: Ultra Speed16) Фирменный знак: U. S. Capacitor, Ultimate Spas17) Деловая лексика: U Save, User Services18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: US dollars million \< -\> млн. долл. США (M), ultrasonic inspection19) Образование: Unusually Smart20) Полимеры: ultimate strength21) Химическое оружие: United States of America22) Авиационная медицина: unconditioned stimulus23) Макаров: ultrasound, ultrasonic scanning, echography, echographia, echoscopy, sonography, ultrasonography24) Интернет: Sites in the United States25) Расширение файла: United Separator26) Нефть и газ: universal station27) Электротехника: unavailable state28) Имена и фамилии: Uncle Sam, Uwe Schmidt29) НАСА: Ultimate Service -
99 USMC
1) Военный термин: Uncle Sam's Misguided Children, United States Marine Corps, Корпус морской пехоты США2) Шутливое выражение: U'll See Much Cum3) Грубое выражение: U Signed the Motherfucking Contract, U Suck My Cock, U Suckers Missed Christmas, Utterly Sissified Maggot Cunt4) Сокращение: US Marine Corps5) Фирменный знак: United Shoe Machinery Company6) Химическое оружие: U.S. Marine Corps7) НАСДАК: American Image Motors, Inc. -
100 WUSS
1) Компьютерная техника: Western Users of SAS Software2) Шутливое выражение: Weird Uncle Sam Society
См. также в других словарях:
Uncle Sam — is a national personification of the United States (US), with the first usage of the term dating from the War of 1812 and the first illustration dating from 1852. He is often depicted as a serious elderly white man with white hair and a goatee,… … Wikipedia
Uncle Sam — (s. ⇨ Pickfiester, ⇨ Piepmeier und ⇨ Rundkopf). *1. Uncle Sam. »Uncle Sam« ist der Volksausdruck für die Regierung der Vereinigten Staaten, wie für das Volk »Bruder ⇨ Jonathan« (s.d.) Nach Frost s Naval History of the United States ist sein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Uncle Sam — Uncle Un cle, n. [OE. uncle, OF. oncle, uncle, F. oncle, fr. L. avunculus a maternal uncle, dim. of avus a grandfather; akin to Lith. avynas uncle, Goth. aw? grandmother, Icel. [=a]i great grandfather.] 1. The brother of one s father or mother;… … The Collaborative International Dictionary of English
Uncle Sam — symbol of the United States of America, 1813, coined during the war with Britain as a contrast to John Bull, and no doubt suggested by the initials U.S. [L]ater statements connecting it with different government officials of the name of Samuel… … Etymology dictionary
uncle sam — (USA) Uncle Sam is the government of the USA … The small dictionary of idiomes
Uncle Sam — (Oenkl Säm), machte der amerikan. Volkswitz aus U. S. (d.h. united states, Vereinigte Staaten), der Aufschrift auf beweglichem nordamerikanischem Staatseigenthume; daher: Nordamerikaner, die Yankees … Herders Conversations-Lexikon
Uncle Sam — (izg. ànkl sȅm) DEFINICIJA popularno ime za »tipičnog Amerikanca«, često upotrebljavano i kao simbolično ime za SAD; prikazan kao visok, mršav muškarac sa sijedom bradicom i šeširom sa zvjezdicama, odjeven u plavi sako i crveno bijele prugaste… … Hrvatski jezični portal
uncle sam — англ. (анкл сэм) «дядя Сэм», ироническое название США, переосмысленная расшифровка букв U. S. (United States Соединенные Штаты); также шутливое прозвище американцев. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Uncle Sam — (spr. Onkl Sämm), scherzhafte Benennung der Nordamerikaner u. ihrer Regierung, entstanden aus der officiellen Abkürzung U. S. Am. (s.d.) … Pierer's Universal-Lexikon
Uncle Sam — (engl.), scherzhafte Bezeichnung der Nordamerikaner, entstanden aus der amtlichen Abkürzung U. S. Am. für United States of America, scheint zuerst während des zweiten Krieges der Nordamerikaner mit England (1812–14) aufgekommen zu sein … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Uncle Sam — (engl., spr. önkl ßämm), scherzhafte Benennung der Nordamerikaner, entstanden aus der Abkürzung U.S.Am. = United States of America (Ver. Staaten von Amerika) … Kleines Konversations-Lexikon